15 palavras -chave para banir do inglês americano

15 palavras -chave para banir do inglês americano

Muitos de nós têm uma ou duas frases de efeito que usamos com frequência. Mas algumas palavras-chave fazem com que falantes de inglês bem versados ​​se encolhem.

Quantas dessas palavras e frases você é culpado de dizer?

1: Tomando as coisas literalmente

Crédito foto.adobe.com.

O uso excessivo da palavra "literalmente" em sentenças leva algumas pessoas a uma parede. Por que você precisa dizer: "Eu estava literalmente dez minutos atrasado", em vez de dizer: "Eu estava dez minutos atrasado?”Eu acho que a maioria das pessoas está interessada em acreditar em você sem a palavra adicional.

2: Nenhum cuidado no mundo

Crédito da foto: Mimagephotos via estoque.adobe.com.

Se a frase "eu poderia me importar menos" parece correto para você, é porque muitos falantes de inglês a usam. A maneira correta de dizer que a frase é substituindo "poderia" por "não poderia.”

3: mamãe e pop

Crédito da foto: Martinan via estoque.adobe.com.

Isso moe as engrenagens de algumas pessoas quando as pessoas se referem aos pais como “os aluguéis.”Isso pode ser especialmente chocante para pessoas mais velhas, enquanto os adolescentes cunham o termo no início dos anos 2000.

4: Não está bem

Crédito da foto: Liubomir via estoque.adobe.com.

Os falantes de inglês têm um talento especial para pronunciar incorretamente certas palavras. Caso em questão? Quando alguém diz "suponha" em vez de "supostamente."Outros criminosos comuns são" fosos "," poderiam "e" deveriam.”FYI: o“ de ”precisa ser substituído por“ ter.”

5: Nenhuma

Crédito da foto: 9Nong via estoque.adobe.com.

A maioria de nós sabe o sentimento quando alguém diz "sem ofensa" antes de começar a dizer algo inegavelmente ofensivo. Como Charles Caleb Colton escreveu: “Se você não tem nada de bom para dizer, não diga nada.”

6: Ligue meu gancho

Crédito da foto: Daniels C/PeopleImages.com via estoque.adobe.com.

Talvez uma das palavras mais populares do falecido Aughts, "Swag", seja digno de algumas versões oculares. "Swag" não é apenas usado demais, mas muitos americanos não entendem o significado disso. Caso você esteja entre eles, significa tecido com uma curvatura caída ou bens roubados tirados por um ladrão ou saquear.

7: o show deve continuar

Crédito da foto: Ktahaziz via estoque.adobe.com.

No final do dia, incomoda algumas pessoas quando outras começam suas frases com essa frase exata. É melhor você cortar a perseguição e aproveitando o resto do seu dia.

8: Aproveitando

Crédito da foto: Gorodenkoff via estoque.adobe.com.

Para algumas pessoas cibernéticas, o termo "hacker da Internet" é jogado em torno de muitas vezes. Em vez disso, as pessoas devem usar o termo “atacante oportunista.“Se você deixasse um monte de dinheiro em uma varanda em uma área povoada durante a noite, esperaria que estivesse lá na manhã seguinte? A mesma idéia se aplica a atacantes oportunistas; Eles aproveitam a “hackear” frutas de internet de baixa alteração.

9: Falha cronicamente

Crédito da foto: Miljan Živković via estoque.adobe.com.

Algumas pessoas murcham quando ouvem as pessoas dizerem “falha épica." Por que? A falha "épica" geralmente é sobre uma falha não que altera a vida, como queimar jantar no fogão.

10: Chin Up

Crédito da foto: RIDO via estoque.adobe.com.

Mesmo quando alguém está de bom humor, ainda pode ser agravante quando alguém diz para eles sorrirem. Algumas garotas também podem ter tido a experiência de ser informadas de que são mais bonitas quando sorri.

11: curto e doce

Crédito da foto: Antoniodiaz via estoque.adobe.com.

Valley Girls, desvie o olhar. Dizer coisas como "Cray-Cray", "Probs", "Totes", e qualquer coisa em que você está encurtando palavras de sílabas pode ficar irritante rapidamente com algumas pessoas.

12: Engrenagens de moagem

Crédito da foto: nomad_soul via estoque.adobe.com.

A maioria dos baristas conhece a dor de ouvir alguém ordenar um “expresso.”A palavra pronunciada pode até incomodar os bebedores que não são de coffee. A palavra correta é “Espresso.”E nem tente pedir um“ Cappuccino sem espuma ”, que é outra frase que pode deixar seu barista louco.

13: penas de ruffling

Crédito da foto: Erin Cadigan via estoque.adobe.com.

Alguns fãs do programa de comédia adultos "Family Guy" entendem o quanto de lesão de ouvido a frase "pássaro é a palavra" é. Segundo Harvard, peças repetitivas com certas notas musicais que têm mais chances de se tornarem minhocas.

14: Isso é Amore

Crédito da foto: Aramyan via estoque.adobe.com.

"Lovers" é uma palavra que irrita alguns falantes de inglês. Se alguém já pegou o parceiro traindo -os, é mais compreensível por que.

15: Que Sera Sera

Crédito da foto: Peterpaunchev via estoque.adobe.com.

"É o que é" pode lhe dar paz ou fazer você se encolher, dependendo de suas opiniões sobre a vida. Claro, tudo é o que é.

19 histórico u.S. Mitos que incomodam a história lustres no núcleo

Crédito da foto: Stokkete via estoque.adobe.com.

Se o seu professor o ensinou na aula de história, é normal assumir que é verdade. Pergunte a qualquer historiador, porém, e você pode se surpreender ao aprender o material das aulas de história da escola geralmente está repleto de imprecisões.

19 histórico u.S. Mitos que incomodam a história lustres no núcleo

15 termos britânicos que confundem os americanos

Crédito da foto: Deyan Georgiev via estoque.adobe.com.

É difícil acreditar que o inglês americano se originou dos britânicos, dadas nossas diferenças em sotaques e uso de palavras. Estes são alguns dos principais termos britânicos que confundem e divertem os americanos.

15 termos britânicos que confundem os americanos

Você também pode ler este artigo em outros idiomas: