23 maneiras pelas quais as culturas compartilham o riso através do texto

O riso pode ser uma linguagem universal quando falado pessoalmente, mas online, é uma coisa totalmente diferente. Em inglês, dizemos "haha" ou "lol", mas outros idiomas usam diferentes onomatopoeias e acrônimos.
Pesquisas recentes da preparação mostram as muitas maneiras pelas quais outras culturas expressam risadas on -line, e elas farão você sorrir.
Mapeando o riso do mundo

Pesquisas preparadamente examinaram 26 países diferentes para determinar como eles expressaram diversão online. Embora acrônimos como "LOL" e "LMAO" sejam usados em vários lugares fora dos Estados Unidos, muitos países têm sua própria maneira distinta de expressar risadas na Internet.
1: tailandês

"55555" é uma das maneiras pelas quais o povo da Tailândia se diverte através do texto. Isso pode parecer estranho, mas faz sentido quando você percebe que o número cinco é pronunciado "haa" em tailandês.
2: Português

Portugal e Brasil usam "Kkkkk" para expressar risadas. Em português, a letra "K" soa como "Kah", o que ajuda a explicar "Kkkkk.”
3: turco

Os alto -falantes turcos às vezes usam "hahaha", mas são mais propensos a recorrer a uma mistura de letras aleatórias como "dhjkaiewshkl" para mostrar que estão rachando.
4: malaio

Você pode encurtar "hahaha" para "ha" vezes três, que é essencialmente o que os falantes malaios fazem. Se eles acham que algo é engraçado, eles podem dizer "ha3ha3ha3" ou apenas, "ha3.”
5: Francês

Os falantes franceses às vezes dizem "Hoho" ou "hihi" para mostrar risadas. Outras vezes, eles dizem "MDR", que é abreviado para "Mort de Rire" ou rindo morto.
6: mandarim

Na China continental, a gíria numérica é comum, talvez porque o Pinyin, o sistema romanizado para digitar caracteres chineses, é difícil de usar. Strings de números existem para todos os tipos de expressões, incluindo risadas. Os falantes de mandarim costumam usar 23333 para mostrar que algo é engraçado.
7: Hindi

Os falantes hindi dividiram suas formas de riso em categorias de gênero. Os homens tendem a dizer "haha" e as mulheres dizem "hehe."Às vezes, eles também usam" ek número ", que se traduz livremente para" para mim, este é o número um.”
8: Bengali

Bengali é a segunda língua mais falada na Índia, e seu riso se parece nada com a versão hindi. Em bengali, "haha" se parece com o seguinte: মজাই মজা.
9: Urdu

Urdu é a língua oficial do Paquistão. Para expressar risadas em urdu, você escreveria "ہا", que significa "ha.”Para rir mais, apenas adicione mais“ ہا.”
10: Espanhol

Os falantes de espanhol escrevem "Jajaja" em vez de "hahaha."" Jejeje "expressa ironia, e" jijiji "é mais como uma risada travessa.
11: Árabe

O riso em árabe padrão é "marcada", que soa como "hahaha."Embora cada nação árabe tenha seu próprio dialeto do árabe," reas reas.
12: Ucraniano

Os palestrantes ucranianos usam “хaх ar” para mostrar diversão. Para expressar sarcasmo, muda para “зaз ar.”
13: Russo

Os russos também usam "axaxaxa", para expressar risadas on -line ao lado de sua versão de "LOL", que se parece com "ло<."Embora não seja mais tendência, muitos falantes russos costumavam usar" ".”
14: Indonésio

Os falantes indonésios costumam usar um "k" em vez de um "h" porque "k" é mais fácil de digitar. O riso em indonésio é frequentemente expresso. "Wakaka", ou "wkwkwk.”
15: alemão

Os falantes alemães tendem a ser fãs de asteriscos para denotar expressões. Então, ao lado de "haha" e "lol", eles podem digitar * lach * que significa sorrir ou rir.
16: Japonês

Em japonês, as palavras "sorriso" e "risadas" começam com "w."Então, os alto -falantes japoneses usam" www "para mostrar que estão rindo.
17: Coreano

Quando os coreanos usam o alfabeto latino, eles tendem a expressar risos como “k-k-k-k-k.”Em coreano, seria como“ ㅋㅋㅋ.”
18: Vietnamita

Os falantes vietnamitas usam várias formas de riso. "Hihihi", que é o mais comum, mas você também encontrará "hê hê" e "hì hì.”
19: Farsi persa

Os pesquisadores preparados descobriram que os falantes persas farsi usam um "k" em suas risadas. Parece "kha-kha-kha" e parece خخخخخخخخ.
20: italiano

Os alto -falantes italianos não usam um som "H" forte, então suas expressões de risadas não começam com a letra "H."Em vez disso, eles costumam escrever" Ahahahah "ou" Eheheh.”
21: polonês

Enquanto "haha" é comum em polonês, você pode encontrar algo mais único de vez em quando. "Heheszki" significa "chutar e rir" e foi o favorito entre muitos adolescentes mais jovens.
22: norueguês

O riso norueguês soa o mesmo que o riso americano quando pronunciado, mas se você o vir escrito, pode parecer estranho. As pessoas tendem a digitar "Høhøhø" e "Hæhæhæ" na Noruega.
23: grego

Os alto -falantes gregos costumam usar "xoxo" ao expressar risadas online. No entanto, se você está falando com um orador grego, você vai querer ter cuidado com este. Adicionando apenas mais um "xo" transforma em "abraços e beijos.”
40 acrônimos mais confusos

Com muitas pessoas que desejam enviar e receber informações rapidamente, novas acrônimas parecem aparecer a cada minuto. O problema? Muitos americanos ficam no pó sobre o que eles significam.
40 acrônimos mais confusos
14 frases americanas que irritam os britânicos no núcleo

Não há como confundir um sotaque americano e britânico. No entanto, os sotaques não são a única coisa que difere; Muitas palavras e frases americanas usam os britânicos, e vice -versa. Alguns termos americanos são absolutamente irritantes para os britânicos.
14 frases americanas que irritam os britânicos no núcleo
Você também pode ler este artigo em outros idiomas: